(indefinite article) – no Quenya equivalent. Elen "star" may thus also be translated "a star" (LotR:94), Elda “Elf” is also the equivalent of “an Elf” (Letters:281). Sometimes Tolkien inserts “a” before a gloss to indicate that a noun rather than a verb is intended: rista “a cut” (RIS), vanta “a walk” (BAT). The word laurë Tolkien translated as “(a) golden light”, indicating that “a” has no equivalent in Quenya (VT49:47). The absence of the definite article i "the" usually indicates that the noun is indefinite (though there are exceptions – see THE).

Quettaparma Quenyallo (English-Quenya). 2014.

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.